....Recent Releases..発売タイトル情報....

....It’s been an exciting few weeks for us here at Shloc, as several titles we’ve worked on have finally hit the shelves. Hot on the heels of Dragon Quest VII, September also saw the release of Yo-kai Watch 2: Bony Spirits/Fleshy Souls. We were fortunate enough to be given the opportunity to name some of the Yo-kai who appear in the game, a task which we enjoyed from start to finish.

Completing our little autumn trilogy is Dragon Quest Builders, which our French, Italian, German and Spanish teams had great fun translating. It's an endearing, quirky title that continues our association with Dragon Quest while taking the series in an exciting new direction. We’re very fond of Builders, and were delighted to see it earn such a warm reception.

Seeing our work make it out into the real world is always a source of great excitement, and a moment we invariably look forward to. Here’s to many more such moments in the future!

..

この数週間、Shlocがローカライズを手がけた作品が次々と発売され、喜びに満ちた秋となりました。9月は『Dragon Quest VII エデンの戦士たち』に加えて『妖怪ウォッチ 2元祖/本家』も海外での発売を迎えました。今作では光栄にも、ゲーム内に登場する妖怪たちのネーミングに携わることができ、非常に楽しい経験をさせていただきました。

秋のShloc三部作の最後を飾るのは『ドラゴンクエストビルダーズ アレフガルドを復活せよ』で、欧州言語翻訳者チームも大いに楽しんで取り組んでいたプロジェクトです。同作はドラゴンクエストを全く新しい方向に導いたタイトルで、欧米でも非常に評判が良く、高評価を獲得する作品となりました。

誠心誠意尽くしてローカライズを施したタイトルが実際に世界中のお客様のもとへ届く瞬間は、私たちにとっていつでも誇りと興奮に満ちた貴重な瞬間です。これからも、こうした貴重な瞬間にたくさん巡り会えますように!....